ギサド・デ・ポジョ Guisado de pollo

ギサド・デ・ポジョ Guisado de pollo

コロンビアというと「南米」「コーヒー豆」くらいしかイメージがなくどんな国なのか知識が乏しすぎではありますが、ひょんな事からコロンビアを知る事になったのです。
世界的に蔓延しているコロナウイルスの影響により、世界一周旅行の道中にコロンビアで足止めを食らった旅するフォトグラファーの中庭廣子さんとお友達だったということで、コロンビアを知る事となりました。

すでに2ヶ月ほど滞在されているそうで、ビザはどうなってるの?コロンビアのあと、どこに行くつもり?どコロンビアの避難生活はどんな感じ?どんなところに住んでいるのだろう?などいろいろ聴きたいことはてんこ盛り。

そして、5月17日日曜日にコロンビア料理を作りながら中庭さんのコロンビア生活についてお話しを聴こうと企画しました。なかなか行けない国ですが、コロンビアとオンライン中継をする事で、よりリアルにコロンビアを感じる事ができました。

どうやら、ギサド・デ・ポジョはコロンビアの肉じゃがのような家庭の味だそうです。日本の冷蔵庫にもありそうな材料で作れますので、作ってみてください。

みなさんの出来上がりを記念撮影しました

コロンビアはアレパというとうもろこし粉で作られたピタパンのようなパンが主流なのだそうですが、日本ではなかなか作れないと思いますので、マッシュポテトや、ご飯、パンなどと一緒に召し上がるとぴったりだと思います。

中庭廣子さんのinstagramはこちら。ブログはこちら

材料(2人分)
鶏もも300g 手羽元8本(なかったらどんな肉でもOKです)
玉葱 半分
トマト 1個 (なければトマト缶 1缶)
長ネギ 半分
ニンニク 1片(使わなくても良いです)
コンソメキューブ 1個
クミンパウダー 大さじ 2〜4 (クミンシードでも良いです)
オリーブオイル(炒め用) 5g
水100〜200cc
塩・胡椒 少々

作り方
1.
玉ねぎ、長ねぎ、にんにくはみじん切り、トマトはざく切りに切る(トマトの缶詰の方もざく切り程度に切る。

2.
オリーブオイルをひいて、中火にした鍋に、みじん切りにしたにんにくを入れる。にんにくの香りが出てきたら、玉ねぎ、長ねぎ、トマトを全て入れる。

3.
野菜が全て水にかぶるかかぶらないかくらいに水を入れる。

4.
クミンシード(またはクミンパウダー)、コンソメを入れて塩、こしょうを入れます。(塩は少なめで、最後に味を確認する時に調整します)

5.鍋がコトコトしてきたら、蓋をせず、鶏肉を入れ中火で煮る。たまに肉全体に火が通るように返しながら、水が蒸発して水っぽさが少なくなったら火を止める。肉に火が通るまで水が少なくなれば水を足すなどしながら、煮詰めていきます。

6.
味見をして薄ければ塩を加える。水分はパスタにかけるトマトソース程度です。


Colombia has only the image of “South America” and “coffee beans”. I don’t have enough knowledge about what kind of country it is. But I have one relationship with Colombia. My friend is a traveling photographer Hiroko Nakaniwa who is in Colombia on the way around the world. She has been staying for about two months now. How about her visa? Where does she want to go after Colombia? How do you feel staying in Colombia? that I want to listen from her.

On Sunday, May 17th, I planned to listen to Hiroko’s life in Colombia while cooking Colombian cuisine. It’s a difficult country to go to, but I was able to feel Colombia more realistically by broadcasting online with Colombia.
Apparently, Gizado de Pojo has a home-like taste of Colombian like “Japanese Nikujaga“. You can make it with materials that are likely to be found in Japanese refrigerators, so please try making it.

In Colombia, it’s said that the mainstream of Arepa is pita bread made from corn flour, but I think it’s hard to make it in Japan, so it’s perfect if you eat it with mashed potatoes, rice and bread etc.

Ingredients (for 2 people)
Chicken meat 300g or 8 chicken wings (any meat is okay if you haven’t) Onion Half
Tomato (You can use Tomato can too)
Long green onion Half
Garlic 1 clove (no need to use if you don’t like)
Consomme cube 1
Cumin seed or cumin powder 5-10g
Olive oil 5g(for frying)
Water 100-200cc
Salt and pepper a little


How to make
1.
Chopped onion, long onion and garlic. Cut tomato into pieces.

2.
Put olive oil in to the pot or pan and put the minced garlic in a medium heat pan. When the aroma of garlic comes out, add all the onion and long onion and tomato.

3.
Put water as much as you want all vegetables on.

4.
Add cumin seeds (or cumin powder), consomme, salt and pepper. (The amount of salt is a little, we will adjust it when checking the taste at the end.)

5. Put the chicken to the pan or pot and boil it over medium heat without a lid. Occasionally turn the meat then the water evaporates and becomes less watery, turn off the heat.

6.
Add salt if tasting when it is light taste for you.



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です